抱歉,您的浏览器无法访问本站

本页面需要浏览器支持(启用)JavaScript


了解详情 >

Yann

但行好事,莫问前程。

C’est parti!

第十四课 la séquence 14

un goût de la France
法国的品味

第一篇课文

LA GASTRONOMIE FRANÇISE
法国的美食艺术

Depuis le 19 Novembre 2010, le repas gastronomique des Français est inscrit sur la liste du patrimoine immatériel de l’humanité par l’UNESCO.
自从2010年11月19日,法国人的美味的饮食被联合国教科文组织登记在人类的非物质的遗产名册中。

Cette reconnaissance prestigieuse est célébrée dans l’Hexagone à travers différents événements, notamment la première fête de la gastronomie.
这一享有盛誉的认可在法国通过各种活动来庆祝,特别是第一届美食节。

En France, la pratique de la « bonne bouffe » est une vieille tradition qui remonte au temps des ancêtres des Français, les Gaulois.
在法国,“美食”的习俗是一种古老的传统,可以追溯到法国人的祖先高卢人的时代。

On fait une « bonne bouffe » à l’occasion d’un événement familial, professionnel ou amical.
我们为家庭、专业或友好活动制作“美食”。

C’est avant tout un moment festif qui permet de réunir le plus grand nombre autour du plaisir de la table, comme par exemple le repas de Noël.
最重要的是,这是一个节日时刻,将尽可能多的人聚集在餐桌旁,例如圣诞大餐。

Les Francais doivent cet héritage à leurs grands-mères, mais aussi à leurs restaurants.
法国人将这一传统/遗产归功于他们的祖母,也归功于他们的餐馆。

Ce mot « restaurant »,qu’on trouve dans d’autres langues, est né en France pendant la Révolution française.
“餐厅”这个词出现在其他语言中,诞生于法国大革命期间的法国。

Cette dernière a mis au chômage les grands cuisiniers des princes et des aristocrates qui ont fui à l’étranger.
后者解雇了逃往国外的王公贵族的大厨。

Qu’est-ce qu’ils ont fait pour vivre ?
他们以什么为生?

Ils ont ouvert les premiers restaurants qui ont fait connaître la haute gastronomie au peuple.
他们开设了第一家向人们介绍高级美食的餐厅。

Cet héritage, ce sont des recettes à la fois traditionnelle et inventive. Ce sont de bons produits du terroir.
这种遗产既是传统的又是创造性的食谱。 这些都是很好的本地产品。

C’est aussi la décoration de la table et tout un rituel.
它也是餐桌的装饰,也是一个整体的仪式。

Comme disent les Français : « on mange selon un ordre : entrée, plat, fromage et dessert. On boit du vin. On marie les mets et les vins. On pratique l’art de la conversation à table. On fait très attention à partager et à transmettre cet héritage. »
正如法国人所说:“我们按顺序吃:开胃菜、主菜、奶酪和甜点。我们喝葡萄酒。” 我们结合了食物和葡萄酒。 我们在餐桌上练习谈话的艺术。 我们非常谨慎地分享和传承这一遗产。 ”